speed-ma.com30+ days ago
Pole Dance & Other Costume Sales [Numerous Famous Artist Credits], Business Succession / M&A
Kantoアパレル小売アパレル卸イベント
Asking price
¥10M–¥20M
Business overview
[Products / Services] Our shop's customers include numerous artists such as Kiko Mizuhara, Lady Gaga, Maki Goto, Naoki Campbell, TWICE, Juju, AKB members, and Namie Amuro (during her active years), with whom we have done business. [Business Strengths / Differentiation] It is a very niche shop with no competitors at the same level, and with rising market needs such as festivals recently, it is one of the growing industries. [Customers / Customer Acquisition] Professional pole dancers, female customers in their 20s who attend festivals and the like, direct requests from artists' stylists, and …
Deal details
- Speed M&A fee
- Listed by
- Transfer type
- 事業譲渡
- Assets to be transferred
- ■譲渡対象資産 設備、在庫、営業権・FC、ノウハウ、ウェブサイト ■譲渡対象資産(補足) 事業に関する全てが対象
- Business overview
- ■製品・サービス 当店の顧客としては、水原希子・レディー・ガガ・後藤真希・ナオキキャンベル・TWICE・ジュジュ・AKBメンバー・安室奈美恵(現役時代)等の多数のアーティストに、お取引も頂いております。 ■事業の強み・差別化ポイント 大変にニッチなお店で、同レベルで他に競合するところもなく、また最近はフェス等の市場ニーズも高まっており成長する業種の一つです。 ■顧客/集客方法 プロのポールダンサーや、フェス等に参加する20代の女性客、また、アーティストのスタイリストからの直接の依頼、また、ECサイトからの注文です。 ■収益モデル 店売り、卸、催事、ECサイトによる販売です。 ■コスト 現在の体制を変更する時期に来ていることもあり、これまでのコストを見直しが出来ることが多いと考えます。 ■リソース(人材・設備・資金) スタッフは、アルバイトで構成をしていますが、全員が「プロアルバイター」であり、時給でありながらも、貢献度はかなり高いと考えます。 ■ビジネスモデルその他 譲渡後も、現在のような形で運営に携わることも可能ですし必須です。 また、製造元や配送業者は譲渡後も引き続きご利用いただけます。
- Reason for sale
- 財務的理由のため
- Additional deal summary
- ■譲渡理由(補足) 現在の運営資金が不足しているため ■どのような相手に譲渡したいか この会社を一緒に成長させたいと考える方 ■譲渡内容その他 現在の資金が不足をしているため、早期にスポンサーを探したい。