[Osaka] Business Succession / M&A Listing: First-Class Architect Office With a Renowned First-Class Architect on Staff
speed-ma.com·Kinki·建築設計
Employees 1–4
from ¥5M
30+ days ago
【一級建築士在籍】公共施設や小規模レジ開発が強みの建築会社の事業承継・M&A案件
speed-ma.com·Kinki·建設工事
Employees 5–9
from ¥140M
Closed30+ days ago
カーフィルム、建築フィルムの販売および施工事業の事業承継・M&A案件
speed-ma.com·Kinki·その他卸売その他不動産その他
¥0
Closed30+ days ago
[Profitable Business] Building Demolition Contractor in Osaka - Business Succession / M&A Listing
speed-ma.com·Kinki·その他建設
Employees 1–4
from ¥150M
30+ days ago
[Seeking Turnaround Sponsor] Business Succession / M&A of a High-Performance Home Construction Business with 90%+ Positive Reviews
speed-ma.com·Kinki·建設工事
¥0
30+ days ago

Operation of a Popular Standalone Restaurant in a Rural Landscape
MANDA·Kinki·Restaurants
¥29M
30+ days ago
speed-ma.com30+ days ago
[Osaka] Business Succession / M&A Listing: First-Class Architect Office With a Renowned First-Class Architect on Staff
Kinki建築設計Employees 1–4
Asking price
from ¥5M
Business overview
① The first-class architect is a well-known figure in the industry. ② The above sales are from the international protocol business and other operations, which are to be separated (discontinued) after restructuring. ③ Seeking a vehicle to take on the first-class architect after personal rehabilitation. ④ Transfer of employees, etc., is negotiable. ⑤ Full-time work by the first-class architect is not possible, but projects can be commissioned to his proteges. ⑥ Executive compensation of around ¥500,000 is requested. The seller will remain and continue to receive orders from outside, with gross p…
Deal details
- Speed M&A fee
- Listed by
- Transfer type
- 株式譲渡
- Business overview
- ①一級建築士は業界では知名度の高い人物。 ②上記売り上げは国際プロトコール事業などの売り上げで再生後は切り離す(消滅する)予定。 ③一級建築士の個人再生後の受け皿を探索。 ④従業員の引継ぎなどは応相談。 ⑤一級建築士のフルタイムは無理だが、弟子筋へ案件の発注は可能 ⑥役員報酬50万ほど希望あり。売り手も引き続き残って外部から受注を受け、売り手が受けた分については粗利を案分。 ⑦拠点は大阪と東京にあるが固定費がかかるため集約も検討(新しい拠点については相談可能)。
- Number of Employees
- 1〜4名
- Reason for sale
- 事業の存続性に対する不安のため