Listed: 2021/03/22

Pole Dance & Other Costume Sales [Numerous Famous Artist Credits], Business Succession / M&A

Kantoアパレル小売アパレル卸イベント
Business description
[Products / Services] Our shop's customers include numerous artists such as Kiko Mizuhara, Lady Gaga, Maki Goto, Naoki Campbell, TWICE, Juju, AKB members, and Namie Amuro (during her active years), with whom we have done business. [Business Strengths / Differentiation] It is a very niche shop with no competitors at the same level, and with rising market needs such as festivals recently, it is one of the growing industries. [Customers / Customer Acquisition] Professional pole dancers, female customers in their 20s who attend festivals and the like, direct requests from artists' stylists, and orders from our EC site. [Revenue Model] In-store sales, wholesale, events, and sales via the EC site. [Costs] As we have reached a time to change the current structure, we believe much of the past costs can be reviewed. [Resources (People / Equipment / Capital)] The staff consists of part-timers, but all are "professional part-timers" and, despite being paid hourly, we consider their contribution quite high. [Business Model, Other] After the transfer, it is possible and indeed essential to remain involved in operations as is currently the case. Manufacturers and delivery providers can also continue to be used after the transfer.

Machine translated from the original Japanese listing. View original (Japanese)

Transfer type
事業譲渡
Assets to be transferred
■譲渡対象資産 設備、在庫、営業権・FC、ノウハウ、ウェブサイト ■譲渡対象資産(補足) 事業に関する全てが対象
Business overview
■製品・サービス 当店の顧客としては、水原希子・レディー・ガガ・後藤真希・ナオキキャンベル・TWICE・ジュジュ・AKBメンバー・安室奈美恵(現役時代)等の多数のアーティストに、お取引も頂いております。 ■事業の強み・差別化ポイント 大変にニッチなお店で、同レベルで他に競合するところもなく、また最近はフェス等の市場ニーズも高まっており成長する業種の一つです。 ■顧客/集客方法 プロのポールダンサーや、フェス等に参加する20代の女性客、また、アーティストのスタイリストからの直接の依頼、また、ECサイトからの注文です。 ■収益モデル 店売り、卸、催事、ECサイトによる販売です。 ■コスト 現在の体制を変更する時期に来ていることもあり、これまでのコストを見直しが出来ることが多いと考えます。 ■リソース(人材・設備・資金) スタッフは、アルバイトで構成をしていますが、全員が「プロアルバイター」であり、時給でありながらも、貢献度はかなり高いと考えます。 ■ビジネスモデルその他 譲渡後も、現在のような形で運営に携わることも可能ですし必須です。 また、製造元や配送業者は譲渡後も引き続きご利用いただけます。
Reason for sale
財務的理由のため
Additional deal summary
■譲渡理由(補足) 現在の運営資金が不足しているため ■どのような相手に譲渡したいか この会社を一緒に成長させたいと考える方 ■譲渡内容その他 現在の資金が不足をしているため、早期にスポンサーを探したい。
Asking price1000万円~2000万円

© MANDA Inc. All Rights Reserved.